В этот день:
21 ноября Подписан Кяхтинский договор В 1727 году подписан Кяхтинский договор о разграничении и торговле между Россией и КитаемРодилась Г. В.Беспалова В 1937 году родилась Г.В.Беспалова, засл. метеоролог РФ, почетный работник гидрометеослужбы РоссииРодилась А. Л.Волкова В 1902 году родилась А.Л.Волкова, засл. учитель школы РСФСР (1946), общественный деятель, почетный гражданин Читы (1967) Родился М. Г.Герасимов В 1907 году родился М.Г.Герасимов, сов. партийный и гос. работник, общественный деятельРодился М. П.Клочихин В 1931 году родился М.П.Клочихин, тренер-преподаватель, засл. работник физической культуры и спорта Чит. обл. (1999). Родился А. А.Куклин В 1944 году родился А.А.Куклин, гос. советник юстиции 3-го класса, засл. юрист РФ (1996).Родился М. Н.Овчаров В 1930 году родился М.Н.Овчаров, организатор c.-х. пр-ваРодился М. И.Першиков В 1924 году родился М.И.Першиков, полковник внутренней службыРодилась М. Г.Тарасенко В 1918 году родилась М.Г.Тарасенко, засл. врач РСФСР (1967), почетный гражданин Читы (1972) Родился В. Я.Толмачёв В 1876 году родился В.Я.Толмачёв, археологРодился А. П.Ульзутуев В 1925 году родился А.П.Ульзутуев, фотокорреспондентРодился С. П.Яровой В 1948 году родился С.П.Яровой, засл. тренер РФ по мотогонкам на льду (1997), мастер спорта междунар. класса (1976) |
Как пользоваться энциклопедией На главной странице сайта каждый день вы можете ознакомиться с новостями культурной жизни Читы и Читинской области, а также узнать о значимых для Забайкалья событиях, произошедших в этот день. Поиск необходимой информации осуществляется через поисковую строку, например Закон Читинской области, либо по разделам: о проекте информация о проекте «Энциклопедия Забайкалья» организаторы и участники состав редакции «Энциклопедии Забайкалья» и организации-участники проекта. энциклопедия основной информационный раздел. Поиск необходимых статей осуществляется по подразделам Понятия и Персоналии тематического характера, а также в алфавитном порядке иллюстрации здесь находится банк фотографий и иллюстраций по всему проекту Также можно воспользоваться разделами: книжная полка изданные в рамках проекта «Энциклопедия Забайкалья» материалы ссылки перечень полезных ссылок Вы можете заказать некоторые книги проекта «Энциклопедия Забайкалья» в разделе Купить энциклопедию, написать письмо в редакцию. Пояснения к тексту Основное внимание уделяется региональному компоненту. Понятийные статьи характеризуют природу, экономику, административно-территориальное деление, историю, науку, культуру, события политической и общественной жизни. Биографические статьи посвящены лицам, внесшим особый вклад в развитие региона, знаменитым уроженцам Читинской области, видным деятелям, побывавшим в крае и оставившим след в его истории. Некоторые статьи повторяют понятия, раскрываемые в 1-м томе, но при этом показывают изменения, произошедшие за истекшее время.Статьи расположены в алфавитном порядке. Название дано полужирным шрифтом. Второе название (синоним, псевдоним) приводится после основного, затем, как правило, следует дефиниция. В конце статьи дана краткая библиография в следующем порядке: сочинения (для биографических статей), источники (архивные), литература. Сочинения и литература расположены в хронологическом порядке. Фамилии авторов указаны в конце статей. Буква ё употребляется лишь в названиях статей. Даты до 1(14).2.1918 приводятся по старому стилю, после — по новому. Следует иметь в виду, что перевод со старого стиля на новый совершается прибавлением к дате старого стиля 11 дней для XVIII в., 12 дней для XIX в. и 13 дней для XX в. В биографических статьях в случае, когда год рождения или смерти не установлен, ставится знак вопроса (?) либо дается помета ок., когда дата известна приблизительно. Названия мест рождения и смерти приводятся согласно административно-территориальному делению, существовавшему на указанный период. В случае, если населенный пункт расположен на территории Читинской области, то привязка к области опускается. В статьях по населенным пунктам расстояние, как правило, соответствует протяженности автодорог. При наличии между населенными пунктами железной дороги, расстояние может быть указано по ней. Изредка расстояние между населенными пунктами указывается по прямой линии на карте, что обусловливается отсутствием круглогодичного функционирования автодороги и в тех случаях, когда связь с населенными пунктами осуществляется с помощью вертолета и по зимнику. Численность населения во втором томе указана согласно данным переписи 2002 г. Поскольку многие статьи тесно взаимосвязаны, в энциклопедии применяется перекрестная система ссылок. Название статьи, на которую дается ссылка, приведено курсивом, если статья есть в книжном варианте «Энциклопедии...», или гиперссылкой, если статья имеется на сайте. В «Энциклопедии...» применяется традиционная для энциклопедических изданий система сокращений и аббревиатур. Среди последних значительную часть составляют аббревиатуры, имеющие широкое распространение в регионе. Список сокращений и аббревиатур абс. — абсолютныйавт. — автономный автореф. — автореферат агинск. — агинский АГН — Академия горных наук адм. — администрация, административный акад. — академик, академический АКБ — акционерный коммерческий банк АКФХ — ассоциация крестьянско-фермерских хозяйств АН — Академия наук англ. — английский АО — акционерное общество АОН — Академия общественных наук АООТ — акционерное общество открытого типа АПК — агропромышленный комплекс АПН — Агентство печати «Новости» арт. — артист археол. — археология, археологический АССР — Автономная Советская Социалистическая Республика АТП — автотранспортное предприятие АТС — автоматическая телефонная станция АХО — административно-хозяйственный отдел БАМ — Байкало-Амурская магистраль бас. — бассейн БВО — Белорусский военный округ БГУ — Бурятский государственный университет библиогр. — библиографический биогр. — биографический биол. — биологический БНЦ — Бурятский научный центр БОВО — Белорусский особый военный округ Бол. — Большой бот. — ботанический БРЭМ — Бюро российских эмигрантов в Маньчжурии бур. — бурятский бывш. — бывший в., вв. — век, века ВВП — внутренний валовой продукт ВВС — военно-воздушные силы ВДВ — воздушно-десантные войска ВДНХ — Выставка достижений народного хозяйства верх. — верхний вестн. — вестник вет. — ветеринарный ВК ВС — Военная коллегия Верховного суда ВКП(б) — Всесоюзная Коммунистическая партия (большевиков) влк. — вулкан ВЛКСМ — Всесоюзный Ленинский коммунистический союз молодежи ВМО — Всероссийское минералогическое общество ВНИИ — Всесоюзный научно-исследовательский институт ВНИПИгорцвет — Всесоюзный научно-исследовательский проектный институт горной промышленности и цветной металлургии ВО — военный округ ВОВ — Великая Отечественная война ВООПИиК — Всероссийское общество охраны памятников истории и культуры Вооруж. силы — Вооруженные силы ВОПК и сс.-пос. — Всесоюзное общество политкаторжан и ссыльнопоселенцев вост. — восток, восточный ВПСШ — Высшая профсоюзная школа ВПШ — Высшая партийная школа ВРК — Военно-революционный комитет ВРП — валовой региональный продукт ВС — Верховный Совет ВСЕГЕИ — Всероссийский (Всесоюзный) научно-исследовательский геологический институт всерос. — всероссийский в т.ч. — в том числе ВЦИК — Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет ВЦСПС — Всероссийский (Всесоюзный) Центральный Совет Профессиональных Союзов ВЧК — Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем ВШ — высшая школа г — грамм г. — гора, год, город га — гектар ГАИ — государственная автомобильная инспекция ГАИО — Государственный архив Иркутской области ГАЧО — Государственный архив Читинской области гг. — годы, города ген. — генеральный геобот. — геоботанический геогр. — географический геол. — геологический геол.-мин. — геолого-минералогический геофиз. — геофизический геохим. — геохимический ГИНО — Государственный институт народного образования ГКЗ — Государственная комиссия по запасам гл. — глава, главный гл. обр. — главным образом ГО — Географическое общество ГОК — горно-обогатительный комбинат гор. — городской гос. — государственный гос-во — государство ГОУ СПО — государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования ГПУ — Государственное политическое управление ГРР — геолого-разведочные работы ГРЭ — геолого-разведочная экспедиция ГРЭС — государственная районная электростанция ГСВГ — Группа советских войск в Германии ГТРК — Государственная телерадиокомпания ГУ — государственное учреждение губ. — губерния ГУВС — Главное управление Восточной Сибири ГУГБ — Главное управление государственной безопасности ГУП — государственное унитарное предприятие ГУСП — государственное унитарное сельскохозяйственное предприятие д. — деревня, дело Д. Вост. — Дальний Восток ДВО — Дальневосточный военный округ ДВР — Дальневосточная Республика ДВРК — Дальневосточный революционный комитет дис. — диссертация докт. — доктор, докторский ДОСААФ — Добровольное общество содействия армии, авиации и флоту СССР ДОУ — дошкольное образовательное учреждение ДПР — Демократическая партия России др. — другой ДЭУ — дорожно-эксплуатационное управление ДЮСШ — детско-юношеская спортивная школа ед. — единица ЕИВ — Его Императорское Величество ж.д. — железная дорога ж.-д. — железнодорожный ЖБИ — железобетонные изделия жив-во — животноводство журн. — журнал Заб. — Забайкалье заб. — забайкальский Заб. з-д ПТО — Забайкальский завод подъемно-транспортного оборудования ЗабВО — Забайкальский военный округ ЗабГПУ — Забайкальский государственный педагогический университет им. Н. Г. Чернышевского ЗабИЖТ — Забайкальский институт железнодорожного транспорта ЗабКНИИ — Забайкальский комплексный научно-исследовательский институт СО АН СССР ЗабНИИ — Забайкальский комплексный научно-исследовательский институт ФГУП ЗабНИИ Министерства природных ресурсов ЗабНИИСХ — Забайкальский научно-исследовательский институт СО РАСХН ЗабНИТИОМС — Забайкальский научно-исследовательский технологический институт овцеводства и мясного скотоводства ЗабПО — Забайкальский пограничный округ зав. — заведующий зам. — заместитель ЗАО — закрытое акционерное общество ЗАОр — закрытое акционерное общество работников зап. — запад, западный зап. — записки ЗапОВО — Западный особый военный округ засл. — заслуженный з-д — завод ЗИП СибУПК — Забайкальский институт предпринимательства Сибирского университета потребительской кооперации ЗКВ — Забайкальское казачье войско и.д. — исполняющий дела и.о. — исполняющий обязанности ИГД ДВО — Институт горного дела Дальневосточного отделения РАН ИГС и ДВ — Институт географии Сибири и Дальнего Востока СО АН СССР изв. — известия изд-во — издательство им. — имени ин-т — институт ИПРЭК — Институт природных ресурсов, экологии и криологии СО РАН ИРГО — Императорское русское географическое общество ист. — исторический ист. — источник ИТЛ — исправительно-трудовой лагерь ИЭВС и ДВ — Институт экономики Восточной Сибири и Дальнего Востока ИЭВСиДВ — Институт экспериментальной ветеринарии Сибири и Дальнего Востока к. — копейка канд. — кандидат, кандидатский КБО — комбинат бытового обслуживания КВЖД — Китайско-Восточная железная дорога КГБ — Комитет государственной безопасности КЕПС — комиссия естественных производственных сил кит. — китайский КОБ — Комитет общественной безопасности кол-во — количество колх. — колхоз ком. — комитет кон. — конец конф. — конференция КП — коллективное предприятие КПРФ — Коммунистическая партия Российской Федерации КПСС — Коммунистическая партия Советского Союза кр. — край КРС — крупный рогатый скот к-рый — который КСК — камвольно-суконный комбинат КСО — Комитет советских организаций КФХ — крестьянско-фермерское хозяйство КЧЖД — Китайская Чанчуньская железная дорога ЛВО — Ленинградский военный округ ЛДПР — Либерально-демократическая партия России лев. — левый лит. — литература, литературный ЛОВД — линейный отдел внутренних дел ЛПК — лесоперерабатывающий комбинат ЛПУ — лечебно-профилактическое учреждение ЛПХ — лесоперерабатывающее хозяйство м — метр Мал. — Малый МАМР — Международная академия минеральных ресурсов МАН ВШ — Международная академия наук высшей школы маньчж. — маньчжурский МАНЭБ — Международная академия наук экологии и безопасности жизнедеятельности МАПО — Международная академия педагогического образования м-б — масштаб МВД — Министерство внутренних дел МВО — Московский военный округ МГБ — Министерство государственной безопасности МШИ — Московский государственный педагогический институт МГУ — Московский государственный университет им. М. В.Ломоносова МДК — мебельно-деревообрабатывающий комбинат мед. — медицинский междунар. — международный мес — месяц млн — миллион млрд — миллиард мм — миллиметр мн. др. — многие другие м-ние — месторождение МНР — Монгольская Народная Республика МО — Министерство обороны МОБ — милиция общественной безопасности монг. — монгольский МП — муниципальное предприятие МПМК — межрайонная производственно-механизированная колонна МПС — Министерство путей сообщения МСО — механизированная (межколхозная) строительная организация МСОП — Международный Союз охраны природы и природных ресурсов МСУ — монтажно-строительное управление МТМ — машинно-тракторная мастерская МТС — машинно-тракторная станция МТС НКЗ СССР — (политуправление) машинно-тракторных станций Народного комиссариата земледелия СССР МТФ — молочно-товарная ферма МУП — муниципальное унитарное предприятие МУСП — муниципальное унитарное сельскохозяйственное предприятие МЦМ — Министерство цветной металлургии назв. — название нар. — народный наст. — настоящий науч. — научный науч.-практ. — научно-практический нач. — начало, начальник нем. — немецкий ниж. — нижний НИИ — научно-исследовательский институт НИИВВС — Научно-исследовательский институт ветеринарии Восточной Сибири НКВД — Народный комиссариат внутренних дел НКО — Народный комиссариат обороны НПЦ — научно-производственный центр НРА — Народно-революционная армия НРФ — Народно-революционный флот о. — остров ОАО — открытое акционерное общество обл. — область, областной ОБХСС — отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности о-ва — острова ОВД — отдел внутренних дел о-во — общество ОГПУ — Объединенное государственное политическое управление при Совете Народных Комиссаров СССР ОГУ — областное государственное учреждение ОДВА — Особая Дальневосточная армия оз. — озеро ОИТУ — отдел исправительно-трудовых учреждений ок. — около ОКБ — областная клиническая больница ОКДВА — Особая Краснознаменная Дальневосточная армия окр. — округ окрест. — окрестности ОКС — отдел капитального строительства ОМО — Особый Маньчжурский отряд ОО — особый отдел ООО — общество с ограниченной ответственностью ОООПД — отделение общероссийского общественно-политического движения ООПД — общероссийское общественно-политическое движение ОПС — областной потребительский союз орк. — оркестр, оркестровый ОРС — отдел рабочего снабжения отд. — отдел отд-ние — отделение ПВО — противовоздушная оборона ПВРЗ — паровозовагоноремонтный завод ПГО — производственное геологическое объединение пгт — поселок городского типа ПГХК — Приаргунский горно-химический комбинат пед. — педагогический ПК — производственный кооператив ПМК — производственная механизированная колонна ПНР — Польская Народная Республика ПО — пограничный округ, производственное объединение п-ов — полуостров пог. м — погонный метр пол. — половина полит. — политический политехи. — политехнический польск. — польский пос. — поселок ПП — полномочный представитель ППГХО — Приаргунское производственное горно-химическое объединение пр. — прочие прав. — правый пр-во — производство пред. — председатель ПрибВО — Прибалтийский военный округ ПриВО — Приволжский военный округ ПрикВО — Прикарпатский военный округ природ. — природный, природные пром. — промышленный пром-ть — промышленность ПРСО — производственное ремонтно-строительное объединение ПСК — проектно-строительная компания ПСК (ПСХК) — производственный сельскохозяйственный кооператив псевд. — псевдоним ПТО — производственно-технический отдел ПТУ — профессионально-техническое училище ПУ — профессиональное училище р. — река р. — рубль РА — Российская армия РАГН — Российская академия гуманитарных наук РАЕН — Российская академия естественных наук РАМН — Российская академия медицинских наук РАН — Российская академия наук РАО — Российская академия образования РАСХН — Российская академия сельскохозяйственных наук РАЭСК — Региональная археолого-этнографическая студенческая конференция РВК — районный военный комиссариат РВС — Революционный военный совет (Реввоенсовет) РВСН — ракетные войска стратегического назначения РГАДА — Российский государственный архив древних актов РГИА — Российский государственный исторический архив РГО — Русское географическое общество респ. — республика, республиканский РИК — районный исполнительный комитет РККА — Рабоче-Крестьянская Красная Армия РКП(б) — Российская Коммунистическая партия (большевиков) р-н — район РОВД — районный отдел внутренних дел РОКК — Российское Общество Красного Креста рос. — российский РПСЦ — Русская Православная Старообрядческая Церковь РПЦ — Русская Православная Церковь pp. — реки РСДРП(б) — Российская социал-демократическая рабочая партия (большевиков) РСФСР — Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика РТС — ремонтно-тракторная станция РУ — региональное управление рук., под рук. — руководитель, под руководством рус. — русский руч. — ручей РФ — Российская Федерация РФО — Российское философское общество рч. — речка РЭА — Российская экологическая академия РЭС — районная электростанция с. — село СА — Союз архитекторов сб. — сборник св. — святой, святая СДЮСШОР — специализированная детско-юношеская спортивная школа олимпийского резерва сев. — север, северный сер. — середина, серия СЖ — Союз журналистов сиб. — сибирский Сиб. — Сибирь СибВО — Сибирский военный округ СК — Союз композиторов СМ — Совет Министров см. — смотри СМК — строительно-монтажная контора СМП — строительно-монтажный поезд СМУ — строительно-монтажное управление СО — Сибирское отделение соавт. — соавторы сов. — советский Сов. вл. — Советская власть совм. — совместно Совнарком — Совет Народных Комиссаров совх. — совхоз СОПС — Совет по изучению производительных сил СОЧ — секретно-оперативная часть соч. — сочинение СП — Союз писателей, совместное предприятие СПК (СХПК) — сельскохозяйственный производственный кооператив ср. — средний ее. — села СССР — Союз Советских Социалистических Республик ст. — станция, старший, статья, степень стр-во — строительство ст-ца — станица сут — сутки СФ — Совет Федерации с. х. — сельское хозяйство с.-х. — сельскохозяйственный СХ — Союз художников СХА — сельскохозяйственная артель СХК — сельскохозяйственный кооператив т — тонна тез. — тезисы тер. — территория, территориальный техн. — технический тибет. — тибетский ТИСИЗ — трест инженерно-строительных изысканий ТКЗ — Территориальная комиссия по запасам ТКОРГО — Троицкосавско-Кяхтинское отделение Русского географического общества ТМА — тектоно-магматическая активизация ТОЗ — товарищество по совместной обработке земли ТОО — товарищество с ограниченной ответственностью тр. — труды ТРЗ — тепловозоремонтный завод тунгус. — тунгусский ТуркВО — Туркестанский военный округ тыс. — тысяча ТЭО — технике-экономическое обоснование ТЭЦ — тепловая электроцентраль тюрк. — тюркский у. — уезд УВД — Управление внутренних дел УВДТ — Управление внутренних дел на транспорте УГМС — Управление гидрометеослужбы указ. — указатель УКГБ — Управление Комитета государственной безопасности УКР МГБ — Управление контрразведки Министерства государственной безопасности УКС — Управление капитального строительства ул. — улица У МО — учебно-методическое объединение УМП — унитарное муниципальное предприятие ун-т — университет УООП — Управление охраны общественного порядка УПС МЧС — Управление пожарной службы Министерства чрезвычайных ситуаций ур. — урочище ур. м. — уровень моря УрВО — Уральский военный округ УРС — Управление рабочего снабжения УФСБ — Управление Федеральной службы безопасности учеб. — учебный уч-ще — училище фам. — фамилия ФАПСИ — Федеральное агентство правительственной связи и информации РФ ФБР — Федеральное бюро расследований ФГУП — федеральное государственное унитарное предприятие физ.-мат. — физико-математический фил. — филологический филос. — философский финл. — финляндский ф-ка — фабрика ФПС — Федеральная пограничная служба фр. — французский ФС — Федеральное Собрание ФСБ — Федеральная служба безопасности ФСК — Федеральная служба контрразведки ФУГП — федеральное унитарное геологическое предприятие ф-т — факультет хим. — химический хоз. — хозяйственный хоз-во — хозяйство хр. — хребет ЦБС — центральная библиотечная система ЦГВ — Центральная группа войск ЦДКА — Центральный дом Красной Армии центр. — центральный ЦИК — Центральный исполнительный комитет ЦК — Центральный Комитет ЦНИГРИ — Центральный научно-исследовательский геолого-разведочный институт ЦРБ — центральная районная больница ЦСИКН — Центр по сохранению историко-культурного наследия ЦЭММ — Центральные электромеханические мастерские ЦЭС — центральные электросети ЧГЖДМ — Читинские главные железнодорожные мастерские ЧГМА — Читинская государственная медицинская академия ЧГМИ — Читинский государственный медицинский институт ЧГПИ — Читинский государственный педагогический институт ЧГУ — Читинское геологическое управление чел. — человек ЧИПКРО — Читинский институт повышения квалификации работников образования ЧИПР — Читинский институт природных ресурсов СО РАН чит. — читинский ЧитГТУ — Читинский государственный технический университет ЧитГУ — Читинский государственный университет ЧитНИВС — Читинская научно-исследовательская ветеринарная станция ЧитПИ — Читинский политехнический институт чл. — член чл.-кор. — член-корреспондент ЧЛИГ ИМЗ — Читинская лаборатория инженерной геокриологии института мерзлотоведения СО РАН ЧОКМ — Читинский областной краеведческий музей им. А. К. Кузнецова ЧОХМ — Читинский областной художественный музей ЧПУ — числовое программное управление ЧССР — Чехословацкая Социалистическая Республика ЧТГУ — Читинское территориальное геологическое управление ЧЭС — Черновские электросети шт. — штук эвенк. — эвенкийский экз. — экземпляр экон. — экономический энцикл. — энциклопедия, энциклопедический юж. — южный юр. — юридический яз. — язык якут. — якутский ЯНИМС — Якутская научно-исследовательская мерзлотная станция япон. — японский |
Иллюстрации:
|
||||||||||||
|
Верстка сайта Vesna